Пользователи
Случайная фотография
Категории
Друзья
|
|
В переводе на русский, "Москва" означает...
|
|
Женя
Новичок
Сообщение: -3 Регистрация: 12.11.2013 |
|
RE: В переводе на русский, |
Ой, перестаньте, не все слова в мире произошли из марийского языка! За уши можно всё что угодно к чему угодно притянуть.
В английском языке "тушь для ресниц" - это "mascara". И что теперь?
|
|
25.04.2018 08:45 |
|
|
PTsvn
Сообщение: 197 Регистрация: 16.07.2013 |
|
RE: В переводе на русский, |
Посмотрите ПЕРВУЮ ссылку этого топика, похоже Вы её и не читали....
|
|
28.04.2018 09:46 |
|
|
PTsvn
Сообщение: 197 Регистрация: 16.07.2013 |
|
RE: В переводе на русский, |
Москва переводится как «коровья река».
Финно-угры: что вы не знали
cyrillitsa.ru
|
|
11.07.2018 05:54 |
|
|
PTsvn
Сообщение: 197 Регистрация: 16.07.2013 |
|
RE: В переводе на русский, |
Вот ещё варианты - zen.yandex.ru
Время последнего радактирования Profus 18.07.2018 16:28 количество редактирований: 2 |
|
18.07.2018 16:24 |
|
|
PTsvn
Сообщение: 197 Регистрация: 16.07.2013 |
|
RE: В переводе на русский, |
Что вы не знали о финно-уграх.....
Москва в таком случае переводится как коровья река...
zen.yandex.ru
|
|
26.07.2018 16:19 |
|
|
Владимир G
Сообщение: 133 Регистрация: 17.02.2015 |
|
RE: В переводе на русский, |
С.И. Павлов «Москва и железная «мощь» Святослава. О происхождении названия Москва» (1999):
«Постепенно Вятичи расселились в средней части бассейна Оки и к исходу первого тысячелетия заселили часть бассейна Москвы-реки. Надо полагать, именно в этот период и возникло название МОСКВА. Но можно ли категорически утверждать, что с самого начала это название имело отношение к реке?...
До визита, нанесенного Вятичам окованной железом дружиной Святослава, в речевом обиходе местного населения вряд ли были в частом употреблении хорошо известные в других регионах Руси слова: "мощь", "мощный", "мосики", "мужчина", "мазь", "мучиться". Причина, слава Богу, чисто прагматическая -тысячелетний путь мирного развития вятической цивилизации. Ибо все эти слова - слова военные…
Но это еще не все фонетические приключения, выпавшие на долю слова "мощь" (оно же -"мосики") за время его формирования. На раннем этапе формирования слово "мосики" представляло собой фразу из древних односложных слов "мо си ки", в которой слово "мо" образовалось из слияния двух реликтовых слов "ма" и "о". Вот теперь мы дошли, что называется, до самого донышка истории формирования слова "мощь", - все свелось к сочетанию археоморф МА + О + СИ + КИ, то есть к фразе "ма о си ки" на давно забытом языке. Просто интересно, чего же такого "мощного" усматривали наши далекие предки в этой забавно звучащей для слуха современного человека коротенькой фразе?...
Опираясь на полученные результаты, можно дешифровать археоглоссу эту (а значит - и слово "мощь") с совершенной математической точностью:
МА - "люди"
О - "в" или "внутри"
СИ - "железо"
КИ - "военное" или "воинское".
В итоге: МА + О + СИ + КИ = "мо си ки" = "мощь" = "Люди внутри железа военного" или "Люди внутри железа воинского". Понятно, что речь здесь идет о людях защищенных железными доспехами, о профессиональных военных…
Поскольку для Вятичей воин в железных доспехах был в диковину, слово "мосики" быстро приобретает здесь популярность; а после ухода "железных" полков Святослава Игоревича, народная молва, естественно, переносит этот термин на охраняющий становище гарнизон. В дальнейшем место дислокации гарнизона (мыс между реками, где расположен Боровицкий холм) стало известно под несколькими вариантами слабо отличающихся друг от друга названий: "в Москов" (Ипатьевская летопись под 1147 г.), "на Москве" (Суздальская лет. по Лаврентьевскому списку под 1175 г.), "На Моськви" (Ипатьевская летопись под 1175 г.), "на Московь" (Суздальская лет. по Лавр. сп. под 1177 г.). Сюда же уместно присовокупить и производные от этих названий: "Москьвляне" и вариант "Московляне" (Ипат. лет. под 1176 г.), "Московскые' (Сузд. лет. по Лавр. сп. под 1362), "Московьскый" (там же). Вот на какой лингвистической базе появились современные термины МОСКВА, МОСКОВСКИЙ, МОС-КВИЧИ…
Судя по летописным источникам, в конце XII века термин МОСИКИВИ проходил трансформацию в термин МОСКВА. По сути дела, это один и тот же термин в трех мало отличающихся друг от друга формах. Замена КИ на КО и ВИ на ВА в принципе смысл термина не меняет».
Там же есть: «Этимологический опыт касательно происхождения названия Москва не будет вполне корректным, если обойти молчанием один поразительный эпизод из области народных этимологии, упомянутый в книге Г.П. Смолицкой, М.В. Горбаневского "Топонимия Москвы" (М., изд-во "Наука", 1982 г.). Вот фрагмент страницы 87: "... Своеобразное былинное объяснение названия МОСКВА, являющееся народной этимологией, извлеченное из книги Д. Еремина "Кремлевский холм". Постаревший и ослабевший Илья Муромец, некогда могучий богатырь и гроза всех ворогов земли Русской, возвращался из Киева домой. В пути его настигла смерть, и похоронили его под высоким курганом у реки. И вот из могилы послышались слова: Будто вздох прошел: "Надо мощь ковать!" И второй дошел - только "мощь кова..." В третий раз дошел - только "Мое... кова". Так и стала зваться река: "Москва". В этом фрагменте просто поражает сила интуиции народных сказителей. Не будучи вооруженными теорией археоморф, они совершенно точно дешифровали первую половину древнего выражения, на базе которого появился термин МОСКВА…
Не в назидание, а порядка ради остается добавить то, о чем читатель наверняка уже догадался и сам. Гидроним "Москва-река", по поводу происхождения которого было сломано столько копий, родился сравнительно недавно - на рубеже первого и второго тысячелетий. В первом тысячелетии река носила другое имя, сомневаться в этом не приходится. К сожалению, время не сохранило для нас былой (реликтовый) гидроним - он, во-видимому, утрачен для истории навсегда; после того, как в координатах будущей нашей столицы утвердилось необычное для вятической земли княжеское становище с мощным гарнизоном старое и, должно быть, не слишком выразительное имя реки быстро уступило место новому гораздо более выразительному названию - Москва-река. МОСКВА - так коренное население предпочло назвать место на Боровицком холме, а затем - реку и город».
|
|
09.03.2019 10:33 |
|
|
Profus
Модератор
Сообщение: 733 Регистрация: 29.11.2011 |
|
RE: В переводе на русский, |
Комментарий от гостя Купролюкс:
(( Близок час разгадки топонима-"Москва"!
Но вернёмся к "Цезарю и цэремисам.."Цевер"(мар)-цвет небесной Зари!..т.е. буквально-"небесная Кровь", а "вер-это Вӱр(мар)!
У "Цереры, римской богини есть "посланники, которые и есть-Цэремисы", ((повелительное приказание-«мийыза»(мар) сама же Она-жена Солнца т.е. солнце-это "Ce Rex-небесный Царь"..царица же-это Регина»!..В марийском-Регенсола» деревня около Азаново»! и «Регенце»-банный мох, женского рода! Основное население "Руси святой" были "Цэремисы,-землепашцы,хлеборобы!" но с приходом православия» мирян переиначили в христиан т.е. Крестьян!
Согласно римской традиции, древнейшее население Рима делилось на три трибы — Рамны (латины), Тиции (сабины) и Луцеры (этруски). Первоначально в каждую трибу входило 100, затем — 300 родов. Эти три трибы и составили римский народ! ..Вот эти "Луцеры" и есть Цэремисы» а приставка Лу» означает или «кормящие или производители!.((.люшташ(мар)-это доить!
Люпер-это Волк мужского рода,(( Люперсола(мар) или «Люберцы в Москве! ..а просто Волк-Пире(мар). а "Люпина" и с приставкой «лу» однозначно-Волчица, вскармливающая волчат!
У Римлян неделя (седмица) была из восьми дней, Девятый-это день «Индексации» (давали Имя новорождённому), а десятый-начало вскармливания-воспитания! .."Лу (мар)-это10; а 9-это "индэш(мар)!!
Трибы( округа ) ввёл царь Сервий Туллий (VI век до н. э.), и самое интересное: Он с рождения стал Сиротою, что и отобразилось в его родовом имени-"Тулий" , что по марийски счас значит –Тулык! это к вопросу:-когда в языке появилось финское: "Тул-огонь"!? если изначально было-АR ..в том же слове-"арака"..
|
|
25.09.2019 07:19 |
|
|
PTsvn
Сообщение: 197 Регистрация: 16.07.2013 |
|
RE: В переводе на русский, |
Profus
!!!! да близок.У вас там был слёт недавно археологов, где посмотреть темы тех обсуждений? Что то новенькое появилось при раскопках?
|
|
25.09.2019 10:45 |
|
|
PTsvn
Сообщение: 197 Регистрация: 16.07.2013 |
|
RE: В переводе на русский, |
вот интересная версия в переводе с финоугорского
с «финскими» версиями вообще всё сложно. Чтобы дешифровать главный российский топоним, прибегают к помощи марийского и удмурдского языков. В результате получают «медведя» и «корову». В смысле, «Москва»– медвежья или коровья река.
zen.yandex.ru
|
|
29.10.2019 19:45 |
|
|
|
|
|
|
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения |
|
|
|